Welcome to TURKLAND !

Gerçektende nicedir şu “Turkey / TÖRKİ” şeklinde söylenen ülkemin dış adına takmış durumdayım. Çok üzücü.
Resmi, binlerce konferansta güzelim ülkemin adı Türkiye değil, Turkey yazılıyor.

Ne acı ki herkesin bildiği gibi İngilizce’de bu “hindi” demek. Düşünün, bir başbakanın, elçinin önünde hindi yazıyor. Üstelik “Noel hindisi” özellikle kullanılan anlamı. Argoda ise beyinsiz / enayi gibi berbat açılımları var.

Önünde böyle bir şey yazan ülkeyi enayi yerine koymak istemezler mi? Elbette isterler.

Ülkemi çok seviyorum. T.C.’nin hakettiği uluslararası isme kavuşmasını ve saygın arenada ismiyle de yer almasını istiyorum. Bunun için çoğu kişi Türkiye olsun diyor. Ancak mümkün değil bu. Nasıl Yunanlılar, Ruslar ve bir çok millet klavyeleri farklı olduğu için İngilizce bir söyleniş seçmişlerse biz de seçmek zorundayız. Çünkü artık yazılar el yazısı ile yazılmıyor ve İnglizce klavye tek ortak yön. Bu klavyede ü yok.

England, Finland, Greenland, Ireland, (the) Netherlands, New Zealand, Poland, Scotland, Swaziland, Switzerland, Thailand…”

Bu konuda değerli bir akademik çalışma var.
Doç. Dr. Yalçın İzbul (Hacettepe Üniv. eski öğr. üyesi)

Sizi sitesine davet ediyorum.
http://www.ingilizce-ders.com/gunes-dil/turkland/turkland.htm

Bende onun gibi nefis bir kelime olan TURKLAND’ı öneriyorum. WELCOME to TURKLAND!

Düzeltme: Bu yazıyı yazdığımdan beri yurtdışından insanlarla temaslar, yabancı sitelere gönderdiğim fotoğraflar vs. derken gayet kolay TURKIYE diyebildiğimi gördüm. Yani kendimizi zorlamanın TURKLAND demenin alemi yokmuş. TÜRKİYE yerine onların da klavyesiyle yazılabilecek TURKIYE’yi seçmemiz yetiyor. Ben fotoğraflarıma artık TURKIYE, ISTANBUL etiketini ekliyorum. Bilmeyen çıkmıyor. 🙂

PAYLAŞ: