Bilimkurgu türü, ülkemizde de dünyada da çok hızlı büyüyen topluluklar oluşturuyor. İzlenen filmler, diziler, kitaplar, dergiler, sosyal medya gönderileri; yapay zeka, gelecek tahminleri, robotlar, dünya dışı yaşam, genetik ve bilimsel gelişmelerle dolu. Artık hayata fazlasıyla dokunduğu için insanlar da rekabette öne çıkmak amacıyla, bazen de merakla, bu dünyaya dahil olmak istiyorlar. Ülkemizden çıkan kaliteli işlerden birisi Roket Dergisi. Gelin, olaya neymiş yakından bakalım.
Roket dergisi, her isteyenin yazısını yayınlatabildiği bir mecra değil. Önce bunu biraz keskin bir şekilde olsa da, ifade edelim. Seçim kriterlerini geçecek kalitede yazmanız gerekiyor. Her sayıda başka yazarlara hak verilmek isteniyor, yazarların tanınması için böyle olması önem arz ediyor. Türkiye’de iyi yazan bilimkurgu sanatçısı çok değil. Usta yazarlar çıktığı zaman bir şekilde ana akım film sektöründe dizileri yapılıyor isimlerini duyuyoruz.
Dergi için bir hikaye yazmak benim için kolay değildi. Zorluğu şurada: kısa yazmak, uzun yazmaktan çok daha büyük emek ister. Ben genelde kalın romanlar veya hikayeler yazarak derdimi anlatıyorum.
“Yeşili Koru”, tam olarak 2000 kelimeyle hikayeyi anlatmak için elden geldiğince hızla toparladım. Bittiğinde şöyle bir baktım. Konsepti sevdim. Yapay zekaların sürekli harika çalışmasına alışmışız. Alışacağız da ama bozulduklarında ne olacağını, sonuçlarını anlatmak için konuyu böyle evrilttim.
Kitapyurdu: https://www.kitapyurdu.com/kitap/roket-5-bilimkurgu-oyku-seckisi/702338.html&filter_name=Roket+5

Süreç boyu destek olan, Roket kurucu editörü Ruhşen Doğan Nar ve yayıncımız Mahmut Yıldırım‘a teşekkürlerimi sunuyorum.
Yazdığım hikayeyi (Yeşili Koru) alta ekliyorum. Keyifli okumalar dilerim.
https://drive.google.com/file/d/1JTWGm7ru1EfKIPylHNBsgxIQrnKkYgWK/view?usp=sharing
Roket Dergisi Sayı 5 Tanıtım Metni:
19. yüzyılın sonunda L. L. Zamenhof tarafından dünyaya armağan edilen Esperanto, günümüzde en çok konuşulan yapay dil olma özelliğini taşıyor. Orta seviyede bildiğim bu dilin kendine ait bir bayrağı, marşı, kültürü ve en önemlisi dünyanın dört bir köşesinde yaşayan konuşanları var. Esperanto’dan bahsetme sebebim, bu sayımızda Esperanto dilinde yazılmış bir bilimkurgu öyküsünün yer alması. Bu öykü, farklı dillerde yazılmış bilimkurgu eserlerinin çeşitliliğini ve zenginliğini yansıtıyor. Sadece İngilizce, Fransızca, Almanca gibi dillerde değil tüm dillerde bilimkurgu eserleri yazılıyor. Bilimkurgu okurları olarak bunu unutmamamız gerektiğini düşünüyorum.
Bilimkurgu, yalnızca belirli ülkelerin tekelinde olan bir tür değil; her dilin, her kültürün içinde kendine yer bulabilen, geniş bir yelpazeye sahip bir edebiyat dalı.
Bu sayımızda yer alan yazarlar şöyle: Fatih Aşgün, Gökcan Şahin, Ali Burak Özkaya, Esra Altun, Elif Kalay, Nedim Gökhan Aydın, Süleyman Sönmez, Sinan C. Güldal, İnan Sabırcan, Barış Toprak, Ekin Açıkgöz ve Liven Dek.
Liven Dek’in Esperanto dilindeki öyküsünü Türkiye’nin önde gelen Esperantistlerinden Vasil Kadifeli Türkçeye çevirdi. Bu çeviriyi Esperanto’nun zenginliğini Türk okurlarıyla buluşturmak adına önemli bir adım olarak görüyorum.
Beşinci sayımızda sayfalarımız arasındaki bir yenilik dikkatinizi mutlaka çekecektir: Öykülerin sonunda yazarlara ait biyografiler yer alıyor.
150 sözcüğü geçmeyen bu kısa biyografiler sayesinde, öykülerin arkasındaki yaratıcı zihinleri daha yakından tanıma fırsatı elde edeceğiz.
Altıncı sayıda görüşmek dileğiyle!
Ruhşen Doğan Nar
Yayın Tarihi: | 13.12.2024 |
ISBN: | 9786259421322 |
Dil: | TÜRKÇE |
Sayfa Sayısı: | 78 |
Cilt Tipi: | Karton Kapak |
Kağıt Cinsi: | Kitap Kağıdı |
Boyut: | 16 x 24 cm |
KAYNAKÇA:
Roket Bilimkurgu Söyleşisi (2023: Bir Fanzin Macerası)
https://ruhsendogannar.com/roket-bilimkurgu-soylesisi-2023-bir-fanzin-macerasi/
Roket Dergi X:
https://x.com/roketbilimkurgu
Roket Dergi Instagram
https://www.instagram.com/roketbilimkurgu/
* Aldığım bir ücret veya ödeme yok ama dergiyi tanıttığım için reklam, ortaklık ve işbirliği etiketi ekliyorum.