Süleyman
SÖNMEZ 


RSS'le siteye abone olun. Gelişmeleri kaçırmayın. Favorilere ekle   EkleBunu Sosyal Paylaşım Butonu

S P O N S O R L A R


VİZE TÜRKİYE

Vize Türkiye Yurtdışına çıkarken hangi ülkeler vize istiyor? Formlar nasıl dolduruluyor?
Ya vizeniz onaylanmazsa...
Vize Türkiye, vize işlemlerinizi konsoloslukta takip ediyor.



HAYAL PANOSU

Kişiye Özel Hediye, Hayalinizdeki Çikolatalar Sevdiklerinize en güzel hediye, fotoğraflarınızla ambalajlanmış nefis çikolatalar.


İSM-İ CAM

İsm-iCam
El işçiliği cam bordürler, tabaklar, aydınlatma ürünleri ve aynalar


Reklam vermek için tıklayın.

Kültür Sanat Birincisi

Welcome to TURKLAND !

Gerçektende nicedir şu “Turkey / TÖRKİ” şeklinde söylenen ülkemin dış adına takmış durumdayım. Çok üzücü.
Resmi, binlerce konferansta güzelim ülkemin adı Türkiye değil, Turkey yazılıyor.

Ne acı ki herkesin bildiği gibi İngilizce’de bu “hindi” demek. Düşünün, bir başbakanın, elçinin önünde hindi yazıyor. Üstelik “Noel hindisi” özellikle kullanılan anlamı. Argoda ise beyinsiz / enayi gibi berbat açılımları var.

Önünde böyle bir şey yazan ülkeyi enayi yerine koymak istemezler mi? Elbette isterler.

Ülkemi çok seviyorum. T.C.’nin hakettiği uluslararası isme kavuşmasını ve saygın arenada ismiyle de yer almasını istiyorum. Bunun için çoğu kişi Türkiye olsun diyor. Ancak mümkün değil bu. Nasıl Yunanlılar, Ruslar ve bir çok millet klavyeleri farklı olduğu için İngilizce bir söyleniş seçmişlerse biz de seçmek zorundayız. Çünkü artık yazılar el yazısı ile yazılmıyor ve İnglizce klavye tek ortak yön. Bu klavyede ü yok.

England, Finland, Greenland, Ireland, (the) Netherlands, New Zealand, Poland, Scotland, Swaziland, Switzerland, Thailand…”

Bu konuda değerli bir akademik çalışma var.
Doç. Dr. Yalçın İzbul (Hacettepe Üniv. eski öğr. üyesi)

Sizi sitesine davet ediyorum.
http://www.ingilizce-ders.com/gunes-dil/turkland/turkland.htm

Bende onun gibi nefis bir kelime olan TURKLAND’ı öneriyorum. WELCOME to TURKLAND!

Düzeltme: Bu yazıyı yazdığımdan beri yurtdışından insanlarla temaslar, yabancı sitelere gönderdiğim fotoğraflar vs. derken gayet kolay TURKIYE diyebildiğimi gördüm. Yani kendimizi zorlamanın TURKLAND demenin alemi yokmuş. TÜRKİYE yerine onların da klavyesiyle yazılabilecek TURKIYE’yi seçmemiz yetiyor. Ben fotoğraflarıma artık TURKIYE, ISTANBUL etiketini ekliyorum. Bilmeyen çıkmıyor. :)



BU YAZIYLA İLİNTİLİ YAZILAR

MAKALE İSTATİSTİKLERİ



 
   

Yazar: Süleyman SÖNMEZ     Bu yazı toplamda 798 kez, bugünse 1 kez okundu.


Konuyu sevdiniz mi? sevdiniz mi?     Sayfayi favorilerinize eklemek için tiklayin. Sayfayı favorilere ekleyin     Yazıcı dostu sayfa   EkleBunu Sosyal Paylaşım Butonu

Yazma Tarihi: 19 Apr, 2007 Kategori: Günlük Yaşam, Yazılar


Sayfanın adresi: http://www.gunesintamicinde.com/welcome-to-turkland/trackback/

Bu makalede kullanılan
Etiketler (Tags) :
, , , , , , , ,

        Alıntı ne demektir? Telif hakkı nedir?


VİZE TÜRKİYE



“Welcome to TURKLAND !   ” makalesi için 1 yorum var.



  1. Cem ATAM
    21 Apr 2007
    @ 14:14

    Merhaba,

    Ben katıldığım uluslararası kongrelerde yurt içi ve yurt dışı olsun, “Nereden geliyorsunuz?” ya da “Nerelisiniz?” sorularına tek bir cevap veriyorum; Türkiye (aynen yazıldığı gibi söylüyorum, çünkü hangi dilde olurlarsa olsunlar, bunu tam anlamıyla üstüne basarak söyleyebiliyorlar. Şimdiye kadar “yok öyle değil, böyle” dediğim olmadı, Almanı, Japonu, İngilizi, Finlandiyalısı hiç farketmiyor).
    Ben TURKIYE denmesi taraftarıyım. Bütün yaptığım uluslararası başvurularda da bu ifadeyi kullanıyorum. Devlet olarak birşey yapmıyorsak belki bilimsel yönden bir tavırla belki bu aşamaları farklı yönden kat edebiliriz.

    Teşekkür ederim bu konuya değindiğiniz için.

    Saygılarımla

    Cem ATAM
    (http://cematam.blogcu.com/)



* Gravatar kullanan tüm sitelerde yorumunuzun yanında sembolünüzün olması için www.gravatar.com'a resim yüklemelisiniz.


YORUM YAZMADAN ÖNCE:


Türkçe yazanlar için hatırlatmalar;

* Cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter.
* Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar.
* "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir.
* "Herkez" denmez "herkes" denir.
* "Yaaaa" çok laubali bir sözdür.
* "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar.
* "Yanlız" değil "Yalnız" denir.
* "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz.
* "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. Yani "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir.
* "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir.
* "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır.
* "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır.
* "v" yerine "w" yazılmaz...
...
Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesiyle değil.

* Yurtdışından yazan, Türkçe klavyesi olmadığından ğ, ş, ü, ç, ö, ı harflerini yazamayanlar için:

Lütfen buraya tıklayın, yazınızı yazın ve "Türkçeleştirdikten" sonra, seçip yandaki kutuya yapıştırın. Teşekkürler.

TÜRKÇE YAZ KAMPANYASI

* Web siteniz varsa lütfen "TÜRKÇE YAZ" kampanyasına katılın. Sitenizi onur listemize ekleyelim. Detaylı bilgi için tıklayınız.

* Eğer konuyla ilgili değil, güzel Türkçe kullanımı için yorum yazmak istiyorsanız, lütfen Türkçe Yaz Kampanyası'nın sayfasına buyrun.

SİZİN FİKRİNİZ NE? YORUM YAZIN


Lütfen bu makaleyi eleştirin. Aradıklarınızı buldunuz mu?
Sizin için yeterli mi? Neler eklense daha iyi olurdu?
Eğer beğendiyseniz hangi unsurlar çok iyiydi? İç kalite sistemimizin gelişmesi için yorumlarınıza ihtiyacımız var.






Google
 



YAZI ARŞİVİ : Bu sitede tümü orijinal, özenle hazırlanıp araştırılan, yüzlerce yazı ve görsel var. Dilerseniz ana sayfamıza bir göz atın ya da konu listemizden seçin. İyi okumalar.